Come si dice "esclusione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “esclusione” è “excepción” — si usa quando si parla di una deroga a una regola generale o di qualcosa che si discosta dalla norma.
Italian → spagnolo
excepción
sustantivoB1general
Si usa quando si parla di una deroga a una regola generale o di qualcosa che si discosta dalla norma.
Esempi
Todos los estudiantes deben asistir, sin excepción.
Tutti gli studenti devono partecipare, senza eccezione.
exclusión
sustantivoB1general
Si usa per indicare l'atto di non includere, di lasciare fuori qualcuno o qualcosa da un gruppo, un elenco o un'attività.
Esempi
La exclusión de su nombre en la lista fue un error.
L'esclusione del suo nome dalla lista è stato un errore.
suspensión
sustantivoB2general
Si usa principalmente in contesti accademici o lavorativi per indicare un allontanamento temporaneo da un'attività o un luogo come conseguenza di una mancanza.
Esempi
El alumno recibió una suspensión de tres días.
Lo studente ha ricevuto una sospensione di tre giorni.
Confusione tra "excepción" ed "exclusión"
Il più comune errore è confondere "excepción" (eccezione, deroga) con "exclusión" (l'atto di escludere). Ricorda che "excepción" si riferisce a una deviazione dalla regola, mentre "exclusión" indica l'azione di tenere fuori qualcuno o qualcosa.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.