Inklingo

Come si dice "far sobbalzare" in spagnolo

La parola spagnola perfar sobbalzareè asustarA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
verbA1
Un fantasma amichevole che spunta da dietro un albero per sorprendere un bambino piccolo.

Esempi

No me asustes así.

Non spaventarmi così.

El ruido asustó al gato.

Il rumore ha spaventato il gatto.

Ese perro asusta a los niños.

Quel cane spaventa i bambini.

Usare 'asustar' come 'gustar'

Si può dire 'me asusta' per dire 'mi spaventa'. La cosa che fa paura è il soggetto, e la persona che prova la paura è chi riceve l'azione. È simile all'italiano quando diciamo 'Mi piace' (dove 'piacere' si coniuga con il soggetto).

Spaventato vs. Spaventare

Errore:Dire 'Estoy asustar' per dire 'Io sono spaventato'.

Correzione: Usa 'Estoy asustado' (Io sono spaventato) per descrivere lo stato d'animo, e 'asustar' solo per l'azione di spaventare qualcun altro (come 'spaventare' in italiano).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.