Come si dice "far sobbalzare" in spagnolo
La parola spagnola per “far sobbalzare” è “asustar” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
No me asustes así.
Non spaventarmi così.
El ruido asustó al gato.
Il rumore ha spaventato il gatto.
Ese perro asusta a los niños.
Quel cane spaventa i bambini.
Usare 'asustar' come 'gustar'
Si può dire 'me asusta' per dire 'mi spaventa'. La cosa che fa paura è il soggetto, e la persona che prova la paura è chi riceve l'azione. È simile all'italiano quando diciamo 'Mi piace' (dove 'piacere' si coniuga con il soggetto).
Spaventato vs. Spaventare
Errore: “Dire 'Estoy asustar' per dire 'Io sono spaventato'.”
Correzione: Usa 'Estoy asustado' (Io sono spaventato) per descrivere lo stato d'animo, e 'asustar' solo per l'azione di spaventare qualcun altro (come 'spaventare' in italiano).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.