Inklingo

Come si dice "gocciolare" in spagnolo

La parola spagnola pergocciolareè sangrarA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
verbA2
Un piccolo graffio semplice sull'avambraccio di una persona con una singola goccia di sangue rosso vivo che si forma.

Esempi

Me corté el dedo y empezó a sangrar mucho.

Mi sono tagliato un dito e ha iniziato a sanguinare molto.

Si la herida sigue sangrando, ve al médico.

Se la ferita continua a sanguinare, vai dal medico.

Parece que el motor está sangrando aceite.

Sembra che il motore stia perdendo olio.

Uso delle parti del corpo con 'sangrar'

In spagnolo, diciamo solitamente 'Sangro por la nariz' (sanguino dal naso) piuttosto che 'Mi nariz sangra' (il mio naso sanguina), anche se entrambe le forme sono comprensibili. In italiano, invece, si usa più comunemente la forma con la parte del corpo come soggetto: 'Mi sanguina il naso'.

'Sangre' vs. 'Sangrar'

Errore:Me duele la sangrar.

Correzione: Me duele y estoy sangrando (sto sanguinando) o Me sale sangre (mi esce sangue). 'Sangre' è il sostantivo (sangue), 'sangrar' è l'azione (sanguinare).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.