Inklingo

Come si dice "grossolano" in spagnolo

La parola spagnola pergrossolanoè ásperoA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
adjectiveA2
Un primo piano di un pezzo di carta vetrata ruvida con una superficie granulosa e irregolare.

Esempi

La lija es muy áspera para este mueble.

La carta vetrata è troppo ruvida per questo mobile.

Sus manos estaban ásperas por el frío.

Le sue mani erano ruvide a causa del freddo.

La tela de este saco es un poco áspera.

Il tessuto di questo sacco è un po' grossolano.

Accordo della parola

Questa parola cambia la sua desinenza per accordarsi con ciò di cui stai parlando: 'un papel áspero' (una carta ruvida) vs. 'una piedra áspera' (una pietra ruvida). In italiano, useremmo aggettivi come 'ruvido/a' o 'grezzo/a' che si accordano in genere e numero.

Posizione nella frase

In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la cosa che descrive, come 'una pared áspera' (un muro ruvido). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome: 'un muro ruvido'.

Ruvido vs. Duro

Errore:Usare 'duro' per intendere 'ruvido'.

Correzione: Usa 'áspero' per la consistenza. 'Duro' significa che è resistente e non si piega, ma 'áspero' significa che non è liscio al tatto. In italiano, 'duro' si riferisce alla resistenza, mentre 'ruvido' alla superficie.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.