Come si dice "hanno rubato" in spagnolo
La parola spagnola per “hanno rubato” è “quitaron” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Ellos quitaron los platos de la mesa después de cenar.
Hanno tolto i piatti dalla tavola dopo cena.
Ustedes me quitaron un gran peso de encima.
Voi mi avete tolto un grande peso (un grande peso) dalle spalle.
Le quitaron el teléfono en el metro.
Gli hanno tolto (rubato) il telefono in metropolitana.
Chi ha agito?
Il suffisso '-aron' indica che un gruppo di persone ('loro' o 'voi' plurale) ha compiuto l'azione nel passato.
Azione Completata
Questa forma specifica si usa per azioni che sono accadute una volta e sono completamente terminate, come togliere un cartello ieri. È l'equivalente del nostro passato remoto o passato prossimo, a seconda del contesto.
Togliersi i vestiti
Errore: “Usare 'quitaron el abrigo' per dire che si sono tolti i propri cappotti.”
Correzione: Bisogna dire 'se quitaron el abrigo'. Senza il 'se' riflessivo, suona come se avessero tolto il cappotto a qualcun altro!
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.