Come si dice "hanno sparato" in spagnolo
La parola spagnola per “hanno sparato” è “dispararon” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Los cazadores dispararon tres veces antes de acertar.
I cacciatori hanno sparato tre volte prima di colpire il bersaglio.
Cuando vieron el peligro, los guardias dispararon al aire.
Quando hanno visto il pericolo, le guardie hanno sparato in aria.
Ustedes dispararon la bengala para pedir ayuda.
Voi (formale) avete sparato un razzo per chiedere aiuto.
La forma 'Loro' al Passato Remoto
Questa parola, 'dispararon', indica che più persone ('ellos' o 'ustedes') hanno completato l'azione di sparare in un momento specifico nel passato. In italiano, questo corrisponde al Passato Remoto (es. 'spararono').
Verbo Regolare in -AR
'Disparar' è un verbo regolare in '-ar', il che significa che segue la serie di desinenze più comune per i verbi spagnoli. La desinenza del passato remoto '-aron' è molto prevedibile.
Preterito (Passato Remoto) vs. Imperfetto
Errore: “Usare 'disparaban' quando ci si riferisce a un'azione singola e completata.”
Correzione: 'Dispararon' è per un'azione rapida e finita (es. 'Hanno sparato una volta'). 'Disparaban' descrive un'azione abituale o in corso nel passato (es. 'Stavano sparando continuamente'). In italiano, questo è l'equivalente di 'spararono' contro 'sparavano'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.