Come si dice "in essere" in spagnolo
La parola spagnola per “in essere” è “existente” — B1 livello.

Esempi
Debemos aprovechar los recursos existentes.
Dobbiamo sfruttare le risorse esistenti.
No hay pruebas existentes de vida en ese planeta.
Non ci sono prove esistenti di vita su quel pianeta.
Las leyes existentes no cubren este nuevo problema.
Le leggi attuali non coprono questo nuovo problema.
Una desinenza per tutti
Questa parola è un 'aggettivo invariabile'. Poiché termina in -e, rimane esattamente uguale sia che si descriva un nome maschile (el recurso existente) sia un nome femminile (la ley existente). In italiano, aggettivi simili come 'esistente' o 'presente' si comportano allo stesso modo.
Posizione nella frase
In spagnolo, questo aggettivo segue quasi sempre il nome che descrive. Ad esempio, 'problemi esistenti' diventa 'problemas existentes'. Questa è una posizione comune anche in italiano ('problemi esistenti').
Non confondere con 'actual'
Errore: “Usare 'actualmente' per intendere 'esistente'.”
Correzione: Usa 'existente' per cose che esistono, e 'actual' per cose che accadono in questo momento. Spesso si sovrappongono, ma 'existente' enfatizza che qualcosa è reale/presente, mentre 'actual' si riferisce al presente temporale.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.