Come si dice "in realtà" in spagnolo
La parola spagnola per “in realtà” è “realmente” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Realmente crees que es una buena idea?
Pensi davvero che sia una buona idea?
No estoy seguro, pero realmente parece que va a llover.
Non sono sicuro, ma sembra davvero che pioverà.
Ella realmente no quiere ir a la fiesta.
In realtà non vuole venire alla festa.
Dove Posizionare 'Realmente'
Hai delle opzioni! Puoi posizionare realmente prima del verbo (Realmente quiero...), all'inizio della frase per enfasi (Realmente, no sé.), o a volte alla fine.
Un Classico Scambio: `Realmente` vs. `Actualmente`
Errore: “`Actualmente` estoy cansado.”
Correzione: `Realmente` estoy cansado. `Actualmente` assomiglia all'italiano 'attualmente', ma in spagnolo significa 'currently' o 'al giorno d'oggi'. Usa `realmente` quando intendi 'davvero' o 'in realtà'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.