Inklingo

Come si dice "veramente" in spagnolo

Italian → spagnolo

realmente

/rreh-ahl-MEN-teh//re'al'mente/

adverbioB1neutro
Usare "realmente" quando si vuole esprimere che qualcosa è vero o autentico, spesso in contrasto con un'apparenza diversa.
Un'immagine a pannelli divisi. A sinistra, una semplice porta di legno chiusa. A destra, la porta è aperta, rivelando un bellissimo giardino soleggiato all'interno.

Esempi

Parece tímido, pero realmente es muy divertido.

Sembra timido, ma in realtà è molto divertente.

Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.

Pensavo che il film sarebbe stato noioso, ma in realtà mi è piaciuto moltissimo.

Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.

Mi dispiace veramente, non era mia intenzione ferirti.

Collegare Idee Contrastanti

Realmente è perfetto per creare un contrasto. Appare spesso dopo pero (ma) per rivelare la vera situazione: 'Sembra X, ma realmente è Y.'

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-tay/sinθeˈɾamente/

adverbioB1neutro
Utilizzare "sinceramente" per introdurre un'opinione personale o un'affermazione fatta con onestà, senza voler necessariamente sottolineare l'autenticità dei fatti.
Una persona giovane in piedi con un sorriso gentile, mettendo una mano sul petto vicino al cuore, a simboleggiare un'espressione sincera o sentita.

Esempi

Sinceramente, creo que fue un error.

Sinceramente, penso che sia stato un errore.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

Ti ringrazio sinceramente per essere venuto alla festa.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

Se me lo chiedi francamente, la sua nuova canzone non mi piace.

Formazione degli avverbi

Gli avverbi spagnoli spesso terminano in '-mente'. Si formano prendendo la forma femminile di un aggettivo (sincera) e aggiungendo '-mente'. Questa desinenza è analoga alla formazione degli avverbi italiani che terminano in '-mente' (es. 'sincera' + 'mente' = 'sinceramente').

Posizione

Gli avverbi di modo di solito vanno dopo il verbo che descrivono (Te agradezco sinceramente) o all'inizio della frase se modificano l'intera idea (Sinceramente, creo...). La posizione è molto simile all'italiano.

Confusione con l'accento

Errore:Scrivere 'sinceramente' pensando che debba mantenere l'accento dell'aggettivo base ('sincera').

Correzione: L'accento sull'aggettivo originale 'sincero' o 'sincera' si perde quando si aggiunge '-mente'. La pronuncia cade sulla stessa sillaba (sin-ce-RA-men-te), ma in spagnolo 'sinceramente' non porta accento grafico, proprio come in italiano 'sinceramente' non lo porta.

verdaderamente

/ber-da-de-ra-men-te//beɾðaðeɾaˈmente/

adverbioB1neutro
Impiegare "verdaderamente" per dare maggiore enfasi all'autenticità o alla verità di ciò che si sta dicendo, quasi come un rafforzativo di "realmente".
Una singola rosa rosso vivo, perfettamente formata, seduta su uno stelo verde semplice. La rosa è impeccabile e appare assolutamente genuina.

Esempi

Ella es verdaderamente la mejor candidata para el puesto.

È veramente la migliore candidata per la posizione.

Verdaderamente, no pensé que fuera tan difícil.

Davvero, non pensavo fosse così difficile.

El paisaje era verdaderamente espectacular después de la lluvia.

Il paesaggio era davvero spettacolare dopo la pioggia.

Formazione degli Avverbi

La maggior parte degli avverbi che terminano in '-mente' si forma prendendo la forma femminile di un aggettivo (come 'verdadera') e aggiungendo il suffisso '-mente'. Questo suffisso significa 'in modo [qualcosa]' o 'alla maniera di'.

Confusione tra Aggettivo e Avverbio

Errore:Usare l'aggettivo invece dell'avverbio: 'Esta tarea es verdadero difícil.' (Errore comune per un italiano che pensa a 'vera difficile').

Correzione: Usare l'avverbio quando si modifica un aggettivo o un verbo: 'Esta tarea es verdaderamente difícil.' (Questo compito è veramente difficile.)

"Realmente" vs "Verdaderamente"

La confusione più comune è tra "realmente" e "verdaderamente". "Realmente" è più generico e si usa per confermare la verità di un fatto. "Verdaderamente" aggiunge un'enfasi maggiore, quasi a voler sottolineare quanto qualcosa sia "davvero" così.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.