Come si dice "incapacità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incapacità” è “incapacidad” — si usa "incapacidad" quando ci si riferisce alla mancanza di abilità, competenza o potere di fare qualcosa, sia in senso fisico che mentale o pratico..
incapacidad
/een-kah-pah-see-dahd//inkapasiˈðad/

Esempi
Su incapacidad para guardar secretos es un problema.
La sua incapacità di mantenere i segreti è un problema.
Siento una gran incapacidad para entender este manual.
Sento una grande incapacità di capire questo manuale.
La incapacidad de los testigos para recordar los hechos retrasó el juicio.
L'incapacità dei testimoni di ricordare i fatti ha ritardato il processo.
Uso di 'para' con 'Incapacidad'
Quando vuoi dire 'incapacità DI fare qualcosa', usa la parola 'para' seguita dall'azione (la forma base del verbo).
Incapacidad vs. Discapacidad
Errore: “Usare 'incapacidad' per un handicap fisico in tutte le situazioni.”
Correzione: Sebbene correlate, usa 'discapacidad' per disabilità fisiche o mentali, e 'incapacidad' più per l' 'inabilità' di svolgere un compito specifico o un congedo legale/medico.
imposibilidad
/eem-poh-see-bee-lee-DAHD//imposibiliˈdad/

Esempi
La imposibilidad de viajar este año me pone muy triste.
L'impossibilità di viaggiare quest'anno mi rende molto triste.
Existe una imposibilidad física para abrir esa puerta bloqueada.
Esiste un'impossibilità fisica di aprire quella porta bloccata.
Ante la imposibilidad de pagar la deuda, pidió ayuda al banco.
Data l'incapacità di pagare il debito, ha chiesto aiuto alla banca.
La regola del '-dad'
La maggior parte delle parole spagnole che finiscono in '-dad' sono femminili. Questo significa che dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.
Collegare alle azioni
Per dire cosa è impossibile, usa la parola di collegamento 'de' seguita da un verbo nella sua forma base (la forma 'ar/er/ir'). Ad esempio: 'la imposibilidad de comer'.
Usare il genere sbagliato
Errore: “el imposibilidad”
Correzione: la impossibility
Confonderlo con l'aggettivo
Errore: “es un imposibilidad”
Correzione: es imposible
Non confondere abilità e fattibilità
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

