Inklingo

Come si dice "insetti" in spagnolo

Italian → spagnolo

insectos

in-SEK-tosinˈsektos

sostantivoA1formale/neutro
Usa 'insectos' quando ti riferisci specificamente a creature con sei zampe, specialmente in contesti scientifici o formali.
Un'illustrazione colorata da libro di fiabe che mostra tre diversi insetti: una coccinella rossa, una cavalletta verde e una formica marrone, tutti appollaiati su una grande foglia verde.

Esempi

Hay muchos insectos volando cerca de la luz.

Ci sono molti insetti che volano vicino alla luce.

Necesitas repelente si vas a un lugar con muchos insectos.

Hai bisogno di repellente se vai in un posto con molti insetti.

Los científicos estudian el comportamiento de los insectos sociales, como las hormigas.

Gli scienziati studiano il comportamento degli insetti sociali, come le formiche.

Plurale Maschile

Dato che 'insectos' è la forma plurale del sostantivo maschile 'insecto', devi usare l'articolo determinativo maschile plurale (los) e anche gli aggettivi descrittivi devono concordare, terminando solitamente in -os (es. los pequeños insectos).

Errore di Genere

Errore:La insectos (Uso errato del femminile 'la')

Correzione: Los insectos. Ricorda che la parola è maschile anche se alle creature stesse non viene assegnato un genere specifico nella parola.

bichos

BEE-chohsˈbitʃos

sostantivoA2colloquiale/generico
Preferisci 'bichos' per riferirti genericamente a insetti o a piccole creature in un contesto informale o quotidiano.
Una collezione di insetti colorati come una coccinella, un coleottero e una farfalla su una foglia verde.

Esempi

Hay muchos bichos en el jardín durante el verano.

Ci sono molti insetti in giardino durante l'estate.

¡Cuidado! No pises esos bichos.

Attenzione! Non calpestare quegli animaletti.

Fare il plurale

Per parlare di più di un 'bicho', basta aggiungere una 's' alla fine. Rimane sempre maschile, anche se gli insetti sono tecnicamente femmine. In italiano, gli equivalenti 'insetto/i' cambiano genere se necessario, ma qui si parla della regola spagnola.

Insecto vs. Bicho

Errore:Usare 'insecto' in una conversazione informale durante un picnic.

Correzione: Usa 'bicho' per un tono più naturale e quotidiano. 'Insecto' suona come se fossi in una lezione di scienze. In italiano, 'insetto' è neutro, ma 'bicho' ha un registro più colloquiale, simile a 'coso' o 'animaletto'.

Non confondere 'insectos' e 'bichos'

Il principale errore è usare 'insectos' in contesti informali dove 'bichos' sarebbe più naturale, o viceversa. Ricorda che 'insectos' è più specifico e tecnico, mentre 'bichos' è un termine più ampio e colloquiale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.