Come si dice "libero da" in spagnolo
La parola spagnola per “libero da” è “exento” — B2 livello.

Esempi
Este producto está exento de impuestos.
Questo prodotto è esente da tasse.
Los mejores estudiantes quedaron exentos del examen final.
I migliori studenti sono stati esentati dall'esame finale.
Su posición lo deja exento de cumplir esa norma.
La sua posizione lo esenta dal seguire quella regola.
La connessione con 'De'
Questa parola richiede quasi sempre la preposizione 'de' (di/da) subito dopo per indicare da cosa si è liberi. In italiano, spesso si usa 'da' o si omette la preposizione a seconda del contesto.
Corrispondenza di genere
Essendo una parola descrittiva (aggettivo), deve concordare in genere con la persona o la cosa. Si usa 'exento' per il maschile e 'exenta' per il femminile.
Mancanza della preposizione 'De'
Errore: “Estoy exento el examen.”
Correzione: Estoy exento del examen. Devi usare 'de' per collegare la parola alla cosa da cui sei esentato. In italiano: 'Sono esentato dall'esame'.
Confusione con 'Libre'
Errore: “Soy exento el fin de semana.”
Correzione: Estoy libre el fin de semana. Usa 'exento' per regole o doveri ufficiali, non per avere tempo libero. In italiano: 'Sono libero nel fine settimana'.
Altri significati di “exento”
“exento” può anche significare:
- concetti astratti come pericolo o errore(C1, formal)
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.