Inklingo

Come si dice "maresciallo" in spagnolo

Italian → spagnolo

mariscal

mah-ree-SKAHLmaɾisˈkal

sustantivoB2militare
Usa "mariscal" per riferirti a un alto ufficiale militare, un grado di comando nell'esercito.
Un ufficiale militare di alto rango in un'uniforme blu formale con medaglie d'oro e spalline decorative.

Esempi

El mariscal ordenó la retirada de las tropas.

Il maresciallo ordinò la ritirata delle truppe.

Fue ascendido a mariscal tras la gran victoria.

Fu promosso a maresciallo dopo la grande vittoria.

Uso di 'el' con Mariscal

Questa è una parola che si riferisce a una persona e usa l'articolo maschile 'el'. Anche se ci si riferisce a una donna con questo alto grado, tradizionalmente si usava 'el mariscal', sebbene 'la mariscal' stia diventando più comune oggi. In italiano, useremmo 'il maresciallo' o 'la marescialla'.

Non per la Polizia

Errore:Usare 'mariscal' per un US Marshal (sceriffo/agente di polizia).

Correzione: Si usa 'alguacil' o 'comisario' per le forze dell'ordine; 'mariscal' è strettamente militare.

alguacil

ahl-gwah-SEELal.ɣwaˈθil

sustantivoB2generale, storico
Si usa "alguacil" per indicare un funzionario o agente di polizia di basso rango, specialmente in contesti storici o giudiziari, simile a uno sceriffo o un usciere.
Un funzionario di tribunale dall'aria seria, probabilmente uno sceriffo, che indossa un'uniforme semplice all'interno di un'aula di legno.

Esempi

El alguacil de la corte leyó los cargos en voz alta.

Lo sceriffo del tribunale ha letto le accuse ad alta voce.

Tuvimos que llamar al alguacil local para resolver la disputa vecinal.

Abbiamo dovuto chiamare l'agente di polizia locale per risolvere la disputa di vicinato.

El alguacil se encargó de entregar la citación judicial.

L'ufficiale era responsabile della notifica delle citazioni in tribunale.

Nomi di genere

Dato che 'alguacil' è un sostantivo che si riferisce a una persona, si usa l'articolo maschile 'el' davanti. Tuttavia, se la persona è di sesso femminile, si potrebbe sentire 'la alguacil' o 'la alguacila' a seconda della regione, sebbene 'el alguacil' sia tradizionalmente usato per entrambi i generi.

Confusione con la Polizia

Errore:Usare 'alguacil' per intendere 'qualsiasi agente di polizia'.

Correzione: 'Alguacil' si riferisce solitamente a un tipo specifico di ufficiale, spesso legato ai tribunali o alla giurisdizione locale/storica. Usate 'policía' per un agente di polizia generico.

Confusione tra "mariscal" e "alguacil"

La confusione più comune è usare "alguacil" quando si parla di un generale o di un ufficiale di alto rango militare. Ricorda che "mariscal" è il termine corretto per il grado militare, mentre "alguacil" ha una connotazione più legata all'ordine pubblico o a funzioni di corte.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.