Inklingo

Come si dice "natura problematica" in spagnolo

La parola spagnola pernatura problematicaè problemáticaB2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB2
nounB2
Un gomitolo aggrovigliato con molti nodi e fili sciolti, che rappresenta una situazione complessa.

Esempi

Debemos analizar la problemática social de la ciudad.

Dobbiamo analizzare le questioni sociali della città.

La problemática del agua es una prioridad para el gobierno.

La situazione idrica/il complesso di problemi è una priorità per il governo.

Entender esta problemática requiere mucho tiempo y estudio.

Comprendere questo complesso di problemi richiede molto tempo e studio.

Una parola per molti problemi

Mentre 'problema' di solito significa un problema specifico, 'problemática' si riferisce all'intero quadro generale o al gruppo di questioni che circondano un argomento. In italiano, usiamo spesso 'la questione' o 'le problematiche' (al plurale) per indicare un insieme di problemi legati a un tema.

Sempre femminile

Quando usato come sostantivo che significa 'l'insieme dei problemi', è sempre femminile. Lo userai sempre con 'la' o 'una'.

Problemática vs. Problema

Errore:Ho una problematica con la mia macchina.

Correzione: Ho un problema con la mia macchina. (Usa 'problema' per un singolo problema semplice come un guasto all'auto; usa 'problemática' per problemi sociali o tecnici su larga scala.) In italiano, diremmo 'Ho un problema con la macchina' o, se fosse un insieme di questioni legate all'auto, 'la problematica dell'auto è complessa'.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.