Inklingo

Come si dice "noi chiediamo" in spagnolo

Italian → spagnolo

pedimos

peh-DEE-mospeˈðimos

verboA1generale
Usa "pedimos" quando "noi chiediamo" si riferisce a una richiesta di un oggetto, servizio o azione, con l'intenzione di ottenerlo.
Due bambini piccoli in piedi insieme, che guardano con impazienza un singolo biscotto su un piatto, con un bambino che indica verso di esso in un gesto di richiesta.

Esempi

Pedimos una mesa para dos personas.

Chiediamo un tavolo per due persone.

Pedimos la cuenta ahora, por favor.

Chiediamo il conto ora, per favore.

Siempre pedimos ayuda cuando no entendemos la tarea.

Chiediamo sempre aiuto quando non capiamo i compiti.

¿Qué pedimos de postre?

Cosa ordiniamo per dessert?

Ambiguità Temporale

La forma 'pedimos' è speciale perché significa sia 'noi chiediamo' (Presente) sia 'noi abbiamo chiesto' (Passato Remoto/Preterito). Devi usare il contesto (come le parole temporali, es. 'ayer') per capire quale dei due è inteso.

Eccezione al Cambio della Radice

Il verbo base 'pedir' di solito cambia la 'e' in 'i' (es. 'pido'), ma per la forma 'nosotros' (noi) al Tempo Presente, mantiene una 'e' regolare—'pedimos'—il che lo rende più facile da ricordare!

Usare 'Preguntar' Invece

Errore:Pedimos una pregunta. (Noi chiediamo una domanda.)

Correzione: Hacemos una pregunta. (Noi facciamo una domanda.) Usa 'pedir' solo quando chiedi *qualcosa* di fisico o un servizio, non solo informazioni.

preguntamos

preh-goon-TAH-mohspɾeɣunˈtamos

verboA1generale
Usa "preguntamos" quando "noi chiediamo" significa domandare per ottenere informazioni o chiarimenti, non per ricevere qualcosa.
Un gruppo di bambini con le mani alzate in un'aula luminosa.

Esempi

Preguntamos la hora porque no teníamos reloj.

Chiediamo l'ora perché non avevamo l'orologio.

Nosotros siempre preguntamos el precio primero.

Chiediamo sempre prima il prezzo.

Le preguntamos al profesor cuando no entendemos.

Chiediamo all'insegnante quando non capiamo.

La parola 'doppio uso'

In spagnolo, la forma per 'noi' dei verbi che finiscono in -ar rimane esattamente la stessa sia per il presente ('noi chiediamo') che per il passato ('noi abbiamo chiesto'). Usa il resto della frase per capire la tempistica!

Solo Informazione

Usa questa parola quando vuoi conoscere un fatto o una risposta. Se stai chiedendo un oggetto fisico (come un favore o un caffè), usa 'pedir' invece.

Chiedere oggetti

Errore:Preguntamos por un café.

Correzione: Pedimos un café.

La differenza tra chiedere e domandare

L'errore più comune è usare "pedir" quando in realtà si vuole solo ottenere un'informazione. Ricorda: "pedir" è per ottenere cose o servizi, "preguntar" è per sapere cose.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.