Come si dice "noi siamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “noi siamo” è “somos” — usa "somos" quando "noi siamo" si riferisce all'identità, a caratteristiche intrinseche, all'origine, alla professione o al tempo.
somos
SOH-mohsˈso.mos

Esempi
Nosotros somos estudiantes de italiano.
Noi siamo studenti di italiano.
Nosotros somos estudiantes.
Noi siamo studenti.
Somos de México.
Noi siamo del Messico.
Somos altos y amables.
Noi siamo alti e gentili.
Chi Siamo: Usare 'Somos'
'Somos' deriva dal verbo 'ser' ed è il modo per dire 'noi siamo'. Lo usi per cose che fanno parte di un'identità, come il tuo lavoro, la nazionalità o la personalità.
Ser vs. Estar: La Grande Domanda
'Somos' è per cosa sei (identità, caratteristiche). Usa 'estamos' (dal verbo 'estar') per come o dove sei (sentimenti, posizione). Per esempio: 'Somos amigos' (Noi siamo amici) contro 'Estamos en casa' (Noi siamo a casa).
Usare 'Somos' per la Posizione
Errore: “Un errore comune è dire 'Somos en la biblioteca.'”
Correzione: Il modo corretto è 'Estamos en la biblioteca.' Ricorda, 'estar' è per la posizione—pensa a 'dove siamo in questo momento'.
estamos
es-TAH-mosesˈta.mos

Esempi
Estamos cansados porque corrimos mucho.
Siamo stanchi perché abbiamo corso molto.
Estamos en el parque.
Siamo al parco.
¿Dónde estamos? Creo que nos perdimos.
Dove siamo? Credo che ci siamo persi.
Todos estamos aquí para celebrar tu cumpleaños.
Siamo tutti qui per festeggiare il tuo compleanno.
Posizione, Posizione, Posizione!
In spagnolo, si usa sempre una forma di 'estar' (come 'estamos') per parlare di dove si trova qualcuno o qualcosa. Questo vale anche per i luoghi che non si muovono, come un edificio!
Temporaneo vs. Permanente
Usa 'estamos' per condizioni che possono cambiare, come umori, sentimenti o salute. Per tratti più permanenti, come la personalità o la nazionalità, useresti 'somos'.
Usare 'Siamo' per la Posizione
Errore: “Un errore comune è dire 'Somos en la tienda' (usando il verbo 'ser' come in italiano 'Siamo in negozio').”
Correzione: Per la posizione, usa sempre 'estar': 'Estamos en la tienda.' Ricorda questo: in italiano usiamo 'essere' sia per la posizione che per le caratteristiche permanenti, ma in spagnolo la posizione è sempre con 'estar'.
Usare 'Somos' per i Sentimenti
Errore: “È facile tradurre direttamente dall'italiano e dire 'Somos felices.'”
Correzione: La felicità è uno stato in cui ti trovi, quindi dì 'Estamos felices.' Pensa a questo come una condizione temporanea, anche se sei felice spesso!
La confusione principale tra "somos" ed "estamos"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

