estamos
es-TAH-mos
/esˈta.mos/
Qui, 'estamos' ci dice dove siamo, come indicare la nostra posizione su una mappa.
📝 In Azione
Estamos en el parque.
A1Siamo al parco.
¿Dónde estamos? Creo que nos perdimos.
A2Dove siamo? Credo che ci siamo persi.
Todos estamos aquí para celebrar tu cumpleaños.
B1Siamo tutti qui per festeggiare il tuo compleanno.
💡 Punti grammaticali
Posizione, Posizione, Posizione!
In spagnolo, si usa sempre una forma di 'estar' (come 'estamos') per parlare di dove si trova qualcuno o qualcosa. Questo vale anche per i luoghi che non si muovono, come un edificio!
❌ Errori Comuni
Usare 'Siamo' per la Posizione
Errore: “Un errore comune è dire 'Somos en la tienda' (usando il verbo 'ser' come in italiano 'Siamo in negozio').”
Correzione: Per la posizione, usa sempre 'estar': 'Estamos en la tienda.' Ricorda questo: in italiano usiamo 'essere' sia per la posizione che per le caratteristiche permanenti, ma in spagnolo la posizione è sempre con 'estar'.
⭐ Consigli d''uso
Oltre i Luoghi Fisici
Puoi usare 'estamos' anche per posizioni non fisiche, come 'Estamos en problemas' (Siamo nei guai).

'Estamos' descrive anche come ci sentiamo in questo momento, o una condizione temporanea come essere stanchi o malati.
📝 In Azione
Estamos muy cansados después del viaje.
A1Siamo molto stanchi dopo il viaggio.
Estamos listos para empezar.
A2Siamo pronti per iniziare.
Estamos de acuerdo con tu plan.
B1Siamo d'accordo con il tuo piano. (Letteralmente: Siamo in accordo...)
💡 Punti grammaticali
Temporaneo vs. Permanente
Usa 'estamos' per condizioni che possono cambiare, come umori, sentimenti o salute. Per tratti più permanenti, come la personalità o la nazionalità, useresti 'somos'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Somos' per i Sentimenti
Errore: “È facile tradurre direttamente dall'italiano e dire 'Somos felices.'”
Correzione: La felicità è uno stato in cui ti trovi, quindi dì 'Estamos felices.' Pensa a questo come una condizione temporanea, anche se sei felice spesso!
⭐ Consigli d''uso
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che la parola che descrive come ti senti deve concordare con il tuo gruppo! Se 'noi' siamo tutte donne, diresti 'Estamos cansadas.' Se è un gruppo misto o tutto maschile, dì 'Estamos cansados.'

Accoppiato con un verbo che termina in '-ando' o '-iendo', 'estamos' mostra un'azione che sta accadendo proprio ora.
📝 In Azione
Estamos comiendo pizza.
A1Stiamo mangiando la pizza.
No hagas ruido, estamos viendo una película.
A2Non fare rumore, stiamo guardando un film.
Estamos aprendiendo a hablar español.
A2Stiamo imparando a parlare spagnolo.
💡 Punti grammaticali
Il '-ndo' Spagnolo
Per dire 'noi stiamo facendo' qualcosa, combina 'estamos' con un altro verbo. Se il verbo termina in '-ar', cambialo in '-ando' (hablar -> hablando). Se termina in '-er' o '-ir', cambialo in '-iendo' (comer -> comiendo).
❌ Errori Comuni
Usarlo per Abitudini Generali
Errore: “In italiano, potresti dire 'Lavoriamo in quell'ufficio' per intendere che è il tuo lavoro. Una traduzione diretta in 'Estamos trabajando en esa oficina' suona come se lo stessi facendo solo in questo momento.”
Correzione: Per verità generali o abitudini, usa il presente semplice: 'Trabajamos en esa oficina.' (Lavoriamo in quell'ufficio).
⭐ Consigli d''uso
Azione in Corso
Questa forma è perfetta quando qualcuno chiede '¿Qué hacen?' (Cosa state facendo?). Puoi rispondere esattamente con ciò che sta accadendo in quel momento: 'Estamos cocinando.'
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: estamos
Domanda 1 di 3
Quale frase usa 'estamos' per parlare di un sentimento temporaneo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'estamos' e 'somos'?
Ottima domanda! Entrambi significano 'noi siamo', ma sono usati per cose diverse. Usa 'estamos' per cose temporanee: come ti senti ('estamos cansados' - noi siamo stanchi) e dove sei ('estamos en casa' - noi siamo a casa). Usa 'somos' (dal verbo 'ser') per cose più permanenti, come la tua identità, lavoro o caratteristiche ('somos estudiantes' - noi siamo studenti; 'somos altos' - noi siamo alti).
'Estamos' è sempre per 'noi'?
Sì, sempre. 'Estamos' è la forma specifica del verbo 'estar' che si usa solo per 'nosotros' o 'nosotras' (noi).
Posso omettere 'nosotros' prima di 'estamos'?
Assolutamente! Anzi, è più comune dire solo 'Estamos en el cine' invece di 'Nosotros estamos en el cine.' La desinenza '-amos' del verbo dice già all'ascoltatore che intendiamo 'noi', quindi non è necessario dire 'nosotros' a meno che non si voglia aggiungere enfasi.