Come si dice "partecipanti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “partecipanti” è “jugadores” — usa "jugadores" quando i partecipanti sono persone che prendono parte attiva a un gioco, uno sport, una competizione o una partita..
jugadores
hoo-gah-DOH-res/xu.ɣaˈðo.ɾes/

Esempi
Los jugadores del equipo celebraron la victoria con sus aficionados.
I giocatori della squadra hanno celebrato la vittoria con i propri tifosi.
El entrenador necesita que todos los jugadores lleguen temprano al estadio.
L'allenatore ha bisogno che tutti i giocatori arrivino presto allo stadio.
En este juego de mesa, todos somos jugadores activos.
In questo gioco da tavolo, siamo tutti giocatori attivi.
Forma Plurale
Questa parola è la forma plurale di 'jugador' (giocatore maschio) o 'jugadora' (giocatrice femmina). Si aggiunge '-es' alla forma singolare 'jugador' per renderla plurale.
Regola di Genere Predefinito
Se si parla di un gruppo di giocatori che include sia uomini che donne, si deve usare la forma maschile plurale: 'jugadores'. Questo è il termine predefinito per i gruppi misti.
Dimenticare la 'e'
Errore: “Dire 'los jugadors' o 'los jugadors' per il plurale.”
Correzione: Il suffisso corretto per il plurale delle parole che terminano in consonante è '-es': 'los jugadores'.
visitantes
/bee-see-TAHN-tehs//bisiˈtantes/

Esempi
El parque nacional limita el número de visitantes por día.
Il parco nazionale limita il numero di visitatori al giorno.
Los visitantes extranjeros trajeron regalos típicos de su país.
Gli ospiti stranieri hanno portato doni tipici del loro paese.
Hay que revisar las credenciales de todos los visitantes.
Dobbiamo controllare le credenziali di tutti i visitatori.
La forma plurale
'Visitantes' è semplicemente la forma plurale del sostantivo singolare 'visitante'. Come molte parole che terminano in '-e' in spagnolo, si aggiunge semplicemente una 's' per renderla plurale.
Flessibilità di genere
Il singolare 'visitante' funziona sia per visitatori maschi che femmine. Al plurale, si usa 'los visitantes' per un gruppo di uomini o un gruppo misto, e 'las visitantes' solo se il gruppo è interamente femminile.
Confondere singolare e plurale
Errore: “Unos visitante llegaron tarde. (Usare il sostantivo singolare con un articolo plurale.)”
Correzione: Unos visitantes llegaron tarde. (Assicurarsi che sia l'articolo che il sostantivo siano al plurale.)
Confusione tra "jugadores" e "visitantes"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

