Come si dice "pisolino pomeridiano" in spagnolo
La parola spagnola per “pisolino pomeridiano” è “siesta” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Después del almuerzo, necesito una siesta corta.
Dopo pranzo, ho bisogno di un breve pisolino.
En verano, la siesta es obligatoria para recuperar energía.
In estate, il pisolino è obbligatorio per recuperare energie.
Mi abuelo siempre echa la siesta en el sofá.
Mio nonno fa sempre un pisolino sul divano.
Uso del Verbo 'Echar'
Il modo più naturale per dire 'fare un pisolino' in spagnolo è usare il verbo 'echar' (gettare/lanciare) più 'una siesta' o 'la siesta': 'Echar una siesta'.
Prendere vs. Dormire
Errore: “Usare 'tomar una siesta' (che è comprensibile ma meno comune).”
Correzione: Usare 'echar una siesta' o 'dormir la siesta'. 'Echar' è spesso preferito per azioni brevi e veloci come fare un pisolino o dare un'occhiata.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.