Inklingo

Come si dice "poco chiaro" in spagnolo

La parola spagnola perpoco chiaroè confusoB1 livello.

Italian → spagnoloB1
AdjectiveB1
difficile da capire
Una semplice immagine riconoscibile di una casa oscurata da una nebbia grigia fitta e vorticosa, che rende i contorni indistinti e la scena sfocata.

Esempi

El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.

Il rapporto era così poco chiaro che nessuno capì le conclusioni.

La imagen se veía confusa a través de la niebla.

L'immagine appariva confusa/sfocata attraverso la nebbia.

Su explicación de la política fue bastante confusa.

La sua spiegazione della politica era piuttosto vaga.

Uso con 'Ser' (A volte)

Quando si descrive una cosa (come un libro o una situazione), 'confuso' usa spesso 'ser' perché la qualità di essere confusionario è considerata una caratteristica intrinseca di quella cosa: 'La ley es confusa.' (La legge è poco chiara/confusa). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per definire una qualità intrinseca.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.