Inklingo

Come si dice "portare vicino" in spagnolo

La parola spagnola perportare vicinoè aproximarA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
verbA2
Una mano che sposta delicatamente una piccola sedia di legno più vicino a un tavolo di legno.

Esempi

Por favor, aproxima la silla a la mesa.

Per favore, avvicina la sedia al tavolo.

Él aproximó el imán al metal para ver qué pasaba.

Ha avvicinato la calamita al metallo per vedere cosa succedeva.

Necesitamos aproximar posturas para llegar a un acuerdo.

Dobbiamo avvicinare le nostre posizioni per raggiungere un accordo.

Uso della preposizione 'a'

Quando si sposta qualcosa più vicino a qualcos'altro, si deve usare la preposizione 'a' prima della destinazione. Esempio: 'Aproximar la mesa a la pared' (Avvicinare il tavolo al muro).

'Aproximar' vs 'Aproximarse'

Usa 'aproximar' quando sposti un oggetto. Usa 'aproximarse' (aggiungendo -se) quando sei tu a muoverti o quando un evento si sta avvicinando.

Confusione con 'mover'

Errore:Voy a mover la silla más cerca.

Correzione: Voy a aproximar la silla. (Sebbene 'mover' sia comprensibile, 'aproximar' è più preciso per indicare la riduzione della distanza.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.