Come si dice "arrotondare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “arrotondare” è “aproximar” — usa "aproximar" quando vuoi indicare l'azione di rendere un numero più vicino a un valore intero o a una cifra tonda, specialmente in contesti matematici o di stima.
aproximar
ah-prohk-see-mahrapɾoksiˈmaɾ

Esempi
Podemos aproximar el costo total a cien euros.
Possiamo arrotondare il costo totale a cento euro.
Aproximamos el valor de Pi a 3.14.
Approssimiamo il valore di Pi a 3.14.
Es difícil aproximar la cifra exacta sin los datos.
È difficile stimare la cifra esatta senza i dati.
Approssimare numeri
Quando si usa con i numeri, spesso si usa la preposizione 'a' per indicare il punto a cui si sta arrotondando, come 'aproximar a cero'.
Non usarlo per 'Avvicinarsi a una persona'
Errore: “Aproximé al profesor.”
Correzione: Me aproximé al profesor. (Per dire che TU ti sei avvicinato, devi usare la forma riflessiva '-se'.)
completar
kom-ple-TARkom.pleˈtaɾ

Esempi
Ese libro completa la trilogía que estabas buscando.
Quel libro completa la trilogia che stavi cercando.
Necesitamos un jugador más para completar el equipo.
Ci serve ancora un giocatore per completare la squadra.
Spesso Usato in Modo Impersonale
Questo significato appare spesso in frasi che descrivono ciò che manca: 'Solo falta un detalle para completar la escena.' (Manca solo un dettaglio per completare la scena.) Simile all'italiano: 'Manca solo un dettaglio per completare la scena.'
complementar
kom-ple-men-TARkomplemenˈtaɾ

Esempi
Este vino complementa muy bien el sabor del queso.
Questo vino integra molto bene il sapore del formaggio.
Debemos complementar nuestra dieta con más frutas y verduras.
Dovremmo integrare la nostra dieta con più frutta e verdura.
Sus habilidades técnicas complementan mi experiencia en ventas.
Le sue competenze tecniche completano la mia esperienza di vendita.
Uso di 'con' per indicare aggiunta
Quando vuoi dire cosa stai aggiungendo per migliorare qualcosa, usa sempre la preposizione 'con'. Ad esempio: 'Complemento il caffè con latte'.
Uso riflessivo per coppie
Quando due cose si abbinano bene, usa la forma riflessiva 'se complementan' (si integrano a vicenda). È come dire che si completano a vicenda!
La trappola 'i' vs 'e'
Errore: “Usare 'complimentar' per significare abbinare o aggiungere.”
Correzione: Usa 'complementar' per le cose che si abbinano. 'Complimentar' è un verbo più vecchio per fare complimenti o compilare moduli, ma 'complementar' è quello che ti serve per 'rendere completo'.
Non confondere con 'Completar'
Errore: “Usare 'completar' quando intendi 'migliorare'.”
Correzione: Usa 'completar' per finire un compito non ancora svolto. Usa 'complementar' per prendere qualcosa che è già buono e renderlo ancora migliore aggiungendo qualcos'altro.
Attenzione a "aproximar" e "completar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


