Inklingo

Come si dice "porterò" in spagnolo

La parola spagnola perporteròè llevaréA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
verbA1
tenere fisicamente qualcosa
Un'illustrazione di un libro per bambini di un bambino che cammina e porta uno zaino grande e colorato sulla schiena.

Esempi

Llevaré estas flores a mi abuela mañana.

Porterò questi fiori a mia nonna domani.

No te preocupes por la maleta, yo la llevaré.

Non preoccuparti per la valigia, la porterò io.

¿A qué hora me llevaré los niños al parque?

A che ora porterò i bambini al parco?

Un'Azione Futura

'Llevaré' ti dice cosa 'io' ho intenzione o mi aspetto di fare nel futuro. Si forma aggiungendo '-ré' all'infinito 'llevar', proprio come in italiano si aggiunge '-rò' (portare -> porterò).

Llevar vs. Traer

'Llevar' significa portare qualcosa via da dove ti trovi ora (simile a 'andare a prendere/portare'), mentre 'traer' significa portare qualcosa a dove ti trovi ora (simile a 'venire a prendere/portare').

Usare il verbo sbagliato per 'portare qui'

Errore:Usare 'llevaré' quando si intende 'Io porterò qui'.

Correzione: Usa 'traeré' (Io porterò qui) quando l'azione si muove verso chi parla. Usa 'llevaré' quando l'azione si allontana.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.