Inklingo

Come si dice "risposto" in spagnolo

Italian → spagnolo

respondido

re-spon-DEE-thoresponˈdiðo

verboA1neutro
Si usa quando si è data una risposta o si descrive un'azione passata completata, come rispondere a un'email o a una domanda.
Una persona con la mano alzata e un sorriso luminoso, che ha appena fornito una risposta.

Esempi

He respondido a todas tus preguntas.

Ho risposto a tutte le tue domande.

He respondido a tu correo electrónico esta mañana.

Ho risposto alla tua email questa mattina.

¿Has respondido a la pregunta del profesor?

Hai risposto alla domanda del professore?

Ellos todavía no han respondido a nuestra invitación.

Non hanno ancora risposto al nostro invito.

La Regola di 'Haber'

Quando usi 'respondido' con il verbo ausiliare 'haber' (come in 'he respondido'), la parola 'respondido' non cambia mai la sua desinenza, anche se stai parlando di più cose o persone. Questo è diverso dall'italiano, dove useremmo 'risposta/e' (es. 'ho risposto alle email').

Parole Corrispondenti

Come aggettivo, 'respondido' descrive un nome. Se il nome è maschile (come 'el correo'), usa 'respondido'. Se è femminile (come 'la carta'), usa 'respondida'. Questo è simile all'italiano (es. 'il messaggio risposto' vs 'la lettera rispostA').

La Desinenza Variabile

Errore:Mis preguntas han sido respondidos.

Correzione: Mis preguntas han sido respondidas. Quando 'respondido' funge da aggettivo, deve concordare in genere con la cosa di cui si parla (come in italiano: 'le domande risposte').

respondido

re-spon-DEE-thoresponˈdiðo

aggettivoA2neutro
Si usa per descrivere qualcosa (come un messaggio o un compito) a cui è già stata data una risposta.
Una persona con la mano alzata e un sorriso luminoso, che ha appena fornito una risposta.

Esempi

Este es un correo ya respondido.

Questa è un'email a cui è già stato risposto.

He respondido a tu correo electrónico esta mañana.

Ho risposto alla tua email questa mattina.

¿Has respondido a la pregunta del profesor?

Hai risposto alla domanda del professore?

Ellos todavía no han respondido a nuestra invitación.

Non hanno ancora risposto al nostro invito.

La Regola di 'Haber'

Quando usi 'respondido' con il verbo ausiliare 'haber' (come in 'he respondido'), la parola 'respondido' non cambia mai la sua desinenza, anche se stai parlando di più cose o persone. Questo è diverso dall'italiano, dove useremmo 'risposta/e' (es. 'ho risposto alle email').

Parole Corrispondenti

Come aggettivo, 'respondido' descrive un nome. Se il nome è maschile (come 'el correo'), usa 'respondido'. Se è femminile (come 'la carta'), usa 'respondida'. Questo è simile all'italiano (es. 'il messaggio risposto' vs 'la lettera rispostA').

La Desinenza Variabile

Errore:Mis preguntas han sido respondidos.

Correzione: Mis preguntas han sido respondidas. Quando 'respondido' funge da aggettivo, deve concordare in genere con la cosa di cui si parla (come in italiano: 'le domande risposte').

respondió

rres-pon-dee-OHres.ponˈdjo

verboA1neutro
Si usa per indicare che qualcuno ha dato una replica o una risposta in un momento specifico nel passato (terza persona singolare del preterito perfetto semplice).
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra una creatura gialla amichevole che parla una linea curva arancione brillante verso una creatura viola in ascolto, a simboleggiare una risposta o replica parlata.

Esempi

Ella no respondió a mi llamada.

Lei non ha risposto alla mia chiamata.

El profesor preguntó, y Juan respondió inmediatamente.

Il professore ha chiesto, e Juan respondió immediatamente.

Usted respondió con gran sabiduría a esa crítica.

Lei (formale) ha risposto a quella critica con grande saggezza.

Azione al Passato Remoto (Pretérito)

La forma 'respondió' ci dice che l'azione di rispondere è avvenuta completamente nel passato ed è conclusa. È come dire 'ha risposto' o 'rispose' in italiano.

Uso della preposizione 'A' dopo Responder

Quando si risponde a una domanda o si reagisce a una persona/cosa, lo spagnolo usa spesso la preposizione 'a' (a/verso) subito dopo il verbo: 'Respondió a la carta' (Ha risposto alla lettera). In italiano, 'rispondere' è transitivo e non richiede la preposizione in questo contesto (Rispose alla lettera).

Confondere i Tempi Passati

Errore:Usare 'respondía' (Imperfecto) invece di 'respondió' (Pretérito).

Correzione: 'Respondió' è per un'azione singola e completata (Ha risposto al telefono una volta). 'Respondía' è per azioni abituali o in corso nel passato (Era solito rispondere al telefono velocemente).

Confusione tra 'respondido' e 'respondió'

La confusione più comune riguarda l'uso del participio passato 'respondido' rispetto alla forma verbale coniugata 'respondió'. Ricorda che 'respondido' può essere usato come aggettivo o participio passato, mentre 'respondió' è una forma verbale specifica per la terza persona singolare al passato.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.