Come si dice "ritrattare" in spagnolo
La parola spagnola per “ritrattare” è “retractar” — B2 livello.

Esempi
El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.
Il giornale ha dovuto ritirare la notizia falsa.
Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.
Se non ritiri i tuoi insulti, non ti parlerò.
El testigo se retractó de su declaración ante el juez.
Il testimone ha ritrattato la sua dichiarazione davanti al giudice.
La necessità del 'Se'
Nella maggior parte delle situazioni quotidiane, vedrai questo verbo usato come 'retractarse'. Questo indica che la persona sta compiendo l'azione su una propria dichiarazione. Senza il 'se', suona come se si stesse ritirando un oggetto fisico o un documento legale.
Usare 'De' per collegare
Quando vuoi specificare cosa viene ritirato, fai sempre seguire il verbo dalla preposizione 'de' (retractarse de...).
Manca il 'Se'
Errore: “Él retractó lo que dijo.”
Correzione: Él SE retractó de lo que dijo. (Serve 'se' per indicare che sta ritirando le proprie parole, e 'de' per collegarsi all'affermazione.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.