retractar
“retractar” significa “ritirare” in spagnolo (ritirare una dichiarazione o promessa pubblica).
ritirare
Anche: ritrattare, ritirare indietro
📝 In Azione
El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.
B2Il giornale ha dovuto ritirare la notizia falsa.
Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.
B2Se non ritiri i tuoi insulti, non ti parlerò.
El testigo se retractó de su declaración ante el juez.
C1Il testimone ha ritrattato la sua dichiarazione davanti al giudice.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: retractar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'ritiro quello che ho detto' usando questo verbo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'retractare', che significa 'maneggiare di nuovo' o 'riesaminare'. Combina 're-' (di nuovo) e 'tractare' (maneggiare).
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Retractar' è la stessa cosa di 'arrepentirse'?
Non esattamente. 'Arrepentirse' significa provare rimorso nel profondo. 'Retractarse' è l'atto formale di ritirare fisicamente o verbalmente un'affermazione fatta in precedenza.
Posso usare 'retractar' per una penna retrattile?
Tecnicamente sì, ma in spagnolo usiamo più comunemente 'retráctil' come aggettivo (bolígrafo retráctil) piuttosto che il verbo 'retractar'.
È un verbo regolare?
Sì! Segue le regole standard per tutti i verbi che terminano in -ar, senza cambiamenti di radice.