Come si dice "scambiando" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scambiando” è “cambiando” — usa "cambiando" quando ti riferisci a una sostituzione, una trasformazione o un mutamento di qualcosa. È il gerundio del verbo 'cambiar'..
cambiando
kahm-bee-AHN-doh/kamˈbjan̪d̪o/

Esempi
El tiempo está cambiando muy rápido hoy.
Il tempo sta cambiando molto velocemente oggi.
El clima está cambiando muy rápido hoy.
Il tempo sta cambiando molto velocemente oggi.
Ella está cambiando dinero en el banco.
Lei sta cambiando soldi in banca.
Estuvimos cambiando ideas toda la tarde para el proyecto.
Stavamo scambiandoci idee tutto il pomeriggio per il progetto.
Azione in Corso
La parola 'cambiando' è la forma del gerundio spagnolo (equivalente al nostro '-ando'/'endo'). Si usa con una forma del verbo 'estar' (stare) per indicare che un'azione sta avvenendo proprio ora: 'Estamos cambiando' (Stiamo cambiando).
La Desinenza '-ando'
Tutti i verbi spagnoli la cui forma base termina in '-ar' (come 'cambiar') usano la desinenza '-ando' per questa forma d'azione continua, proprio come in italiano usiamo '-ando' per i verbi in -are.
Usare 'Ser' Invece di 'Estar'
Errore: “El clima es cambiando.”
Correzione: El clima está cambiando. (In spagnolo, per le azioni temporanee e in corso, si usa sempre 'estar' con il gerundio, proprio come in italiano si usa 'stare' e non 'essere' per il progressivo.)
vendiendo
ben-DYEN-doh/benˈdjen.do/

Esempi
Mi hermano está vendiendo su vieja bicicleta.
Mio fratello sta vendendo la sua vecchia bicicletta.
Estuvimos vendiendo limonada toda la tarde para recaudar fondos.
Abbiamo venduto limonata tutto il pomeriggio per raccogliere fondi.
La empresa sigue vendiendo mucho a pesar de la crisis.
L'azienda continua a vendere molto nonostante la crisi.
La forma dell'azione continua
"Vendiendo" è il gerundio, la forma usata per indicare che un'azione è in corso. Per i verbi in '-er' e '-ir', si cambia la desinenza in '-iendo'.
Formare il presente progressivo
Per dire 'Io sto vendendo', devi combinare il verbo 'estar' (essere, per stati temporanei) con 'vendiendo': 'Estoy vendiendo'.
Usare il verbo sbagliato per 'essere'
Errore: “Soy vendiendo.”
Correzione: Estoy vendiendo. Usa 'estar' (che significa 'essere' in uno stato temporaneo) per tutte le azioni continue, a differenza dell'italiano dove usiamo 'stare' + gerundio.
Usare l'infinito
Errore: “Ella está vender el coche.”
Correzione: Ella está vendiendo el coche. Ricorda di usare sempre la forma in '-ndo' dopo 'estar'.
Confusione tra cambio e vendita
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

