Come si dice "schiaffeggiare" in spagnolo
La parola spagnola per “schiaffeggiare” è “abofetear” — B1 livello.

Esempi
Ella no quería abofetear al actor, pero era parte del guion.
Lei non voleva schiaffeggiare l'attore, ma faceva parte della sceneggiatura.
La realidad lo abofeteó de repente.
La realtà lo schiaffeggiò all'improvviso.
¡No me vuelvas a abofetear!
Non schiaffeggiarmi di nuovo!
Uso della 'a' con le persone
Quando schiaffeggi una persona, devi mettere la piccola parola 'a' prima del suo nome o del sostantivo che la descrive, come in 'Abofeteó a Juan'.
Uno schema regolare
Anche se è una parola lunga, segue esattamente lo stesso schema di 'hablar' o 'cantar' in ogni singola forma. In italiano, i verbi regolari in -are (come 'schiaffeggiare') seguono schemi simili.
Usare 'pegar' vs 'abofetear'
Errore: “Usare 'abofetear' per significare colpire qualcuno con un pugno.”
Correzione: Usa 'pegar' o 'golpear' per colpire in generale. 'Abofetear' significa specificamente colpire con il palmo aperto sul viso.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.