Inklingo

abofetear

ah-bo-feh-teh-ahr/a.bo.fe.teˈaɾ/

abofetear significa schiaffeggiare in spagnolo (colpire qualcuno sul viso con la mano aperta).

schiaffeggiare

Anche: colpire
VerboB1regular ar
Mexico and Central America
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una persona che dà un leggero schiaffo sulla guancia a un'altra persona con la mano aperta.
gerundabofeteando
past Participleabofeteado
infinitiveabofetear

📝 In Azione

Ella no quería abofetear al actor, pero era parte del guion.

B1

Lei non voleva schiaffeggiare l'attore, ma faceva parte della sceneggiatura.

La realidad lo abofeteó de repente.

B2

La realtà lo schiaffeggiò all'improvviso.

¡No me vuelvas a abofetear!

A2

Non schiaffeggiarmi di nuovo!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dar una bofetada (dare uno schiaffo)
  • cachetear (schiaffeggiare (America Latina))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • abofetear la mejillaschiaffeggiare la guancia
  • querer abofetear a alguienvoler schiaffeggiare qualcuno

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesabofetearan
yoabofeteara
abofetearas
vosotrosabofetearais
nosotrosabofeteáramos
él/ella/ustedabofeteara

present

ellos/ellas/ustedesabofeteen
yoabofetee
abofetees
vosotrosabofeteéis
nosotrosabofeteemos
él/ella/ustedabofetee

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesabofetearon
yoabofeteé
abofeteaste
vosotrosabofeteasteis
nosotrosabofeteamos
él/ella/ustedabofeteó

imperfect

ellos/ellas/ustedesabofeteaban
yoabofeteaba
abofeteabas
vosotrosabofeteabais
nosotrosabofeteábamos
él/ella/ustedabofeteaba

present

ellos/ellas/ustedesabofetean
yoabofeteo
abofeteas
vosotrosabofeteáis
nosotrosabofeteamos
él/ella/ustedabofetea

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "abofetear" in spagnolo:

colpireschiaffeggiare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: abofetear

Domanda 1 di 3

Quale di questi si riferisce specificamente a uno schiaffo sul viso?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
bofetada(uno schiaffo)Sostantivo
bofetón(uno schiaffo forte/grande)Sostantivo
abofeteado(schiaffeggiato)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Formato dal sostantivo 'bofetada', che probabilmente deriva dal suono dell'aria soffiata o di una mano che colpisce la pelle (un'onomatopea).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: esbofetear

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'abofetear' sempre violento?

Sebbene descriva letteralmente un colpo fisico, è frequentemente usato in film o libri per descrivere un momento scioccante o uno 'schiaffo morale' all'orgoglio di qualcuno.

È diverso da 'cachetear'?

Entrambi significano schiaffeggiare. 'Abofetear' è usato ovunque ed è un po' più formale, mentre 'cachetear' è molto comune in America Latina.

Posso usarlo per significare 'colpire' in generale?

No. Usa 'pegar' per colpire in generale. 'Abofetear' è molto specifico per il colpo sul viso con la mano aperta.