Come si dice "sciocca" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sciocca” è “tonta” — si usa "tonta" per descrivere qualcuno che manca di serietà, buon senso o intelligenza in modo generale, o per riferirsi a una persona (femminile) che agisce in modo sciocco o poco avveduto. È la traduzione più comune e versatile..
tonta
TOHN-tah/ˈton.ta/

Esempi
Mi hermana es muy tonta cuando tiene sueño.
Mia sorella è molto sciocca quando ha sonno.
Hiciste una pregunta un poco tonta, pero no importa.
Hai fatto una domanda un po' stolta, ma non importa.
Esa tonta se olvidó de las llaves otra vez.
Quella sciocca si è dimenticata di nuovo le chiavi.
¡No seas tonta! Te están engañando.
Non fare la sciocca! Ti stanno ingannando.
Accordo del Desinenziale
Dato che 'tonta' è un aggettivo, assicurati che il desinenziale (la desinenza) corrisponda al nome che descrive. 'Tonta' si usa solo per nomi femminili (come 'chica tonta'). In italiano, questo è simile all'accordo tra aggettivo e nome (es. 'una ragazza sciocca').
Usato come Etichetta
Quando usato come sostantivo, 'tonta' agisce come un nome o un titolo, spesso preceduto da 'la,' 'una,' o 'esa.' Questo è simile all'uso in italiano di 'lei è una sciocca' o 'quella stupida'.
Confondere Sostantivo e Aggettivo
Errore: “No seas tonto (parlando a una donna).”
Correzione: No seas tonta. Ricorda che il desinenziale deve corrispondere al genere della persona a cui ti rivolgi (come in italiano: 'sciocco' vs 'sciocca').
ridícula
Esempi
¡No seas una ridícula y deja de gritar en el cine!
Non fare la ridicola e smettila di urlare al cinema!
Tonta vs Ridícula
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
