Come si dice "sin da" in spagnolo
La parola spagnola per “sin da” è “desde” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Vivo aquí desde 2015.
Vivo qui dal 2015.
No la he visto desde el lunes.
Non la vedo da lunedì.
Desde ahora, voy a estudiar más.
D'ora in poi, studierò di più.
Una differenza chiave con l'italiano
In spagnolo, puoi usare il presente semplice con 'desde' per parlare di un'azione iniziata nel passato e che continua. 'Vivo aquí desde 2015' è perfetto, mentre in italiano useremmo il presente con 'da' o 'da quando' (Vivo qui dal 2015).
Un punto nel tempo vs. Un periodo di tempo
Errore: “Estudio español desde tres años.”
Correzione: Usa 'desde' per un punto di partenza specifico ('desde 2020'). Per parlare di una *durata* di tempo, usa 'desde hace': 'Estudio español desde hace tres años' (Studio spagnolo da tre anni).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.