Come si dice "spiacevolmente" in spagnolo
La parola spagnola per “spiacevolmente” è “desafortunadamente” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas por la lluvia.
Sfortunatamente, il treno è stato ritardato di due ore a causa della pioggia.
Perdimos el partido, desafortunadamente.
Abbiamo perso la partita, sfortunatamente.
Desafortunadamente, no pudimos encontrar entradas para el concierto de anoche.
Purtroppo, non siamo riusciti a trovare i biglietti per il concerto di ieri sera.
La struttura '-mente'
Questa parola, come molti avverbi spagnoli, si forma prendendo la forma femminile di un aggettivo (desafortunada) e aggiungendo il suffisso '-mente', che funziona esattamente come il suffisso italiano '-mente' (es. 'rapida' -> 'rapidamente').
Posizionamento dell'avverbio
Errore: “El tren se retrasó desafortunadamente dos horas.”
Correzione: Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas. (Risulta più naturale posizionare questo tipo di avverbio all'inizio della frase, proprio come in italiano.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.