Come si dice "svanente" in spagnolo
La parola spagnola per “svanente” è “moribundo” — B2 livello.

Esempi
El animal moribundo fue rescatado por los veterinarios.
L'animale morente è stato salvato dai veterinari.
Observamos la luz moribunda del atardecer tras las montañas.
Abbiamo osservato la luce svanente del tramonto dietro le montagne.
Es una empresa moribunda que no durará mucho más.
È un'azienda morente che non durerà molto.
Corrispondenza con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, questa parola deve concordare in genere con ciò che si sta descrivendo. Usa 'moribundo' per cose maschili e 'moribunda' per cose femminili. In italiano, l'aggettivo 'morente' è invariabile, ma se si usa 'moribondo/a' si concorda come in spagnolo.
Posizione per Enfasi Drammatica
Mentre di solito va dopo il sostantivo (el hombre moribundo), metterlo prima del sostantivo (el moribundo hombre) rende la frase più poetica o come tratta da un libro di fiabe. In italiano, la posizione pre- o post-nominale può cambiare l'enfasi, ma 'morente' solitamente segue il nome.
Confondere 'Morente' con 'Morto'
Errore: “El gato está moribundo.”
Correzione: Se il gatto è già morto, usa 'muerto'. Usa 'moribundo' solo se è ancora vivo ma molto vicino alla morte. In italiano, 'morente' si riferisce chiaramente a uno stato di vita, mentre 'morto' indica la cessazione della vita.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.