Inklingo

Come si dice "tormentato" in spagnolo

La parola spagnola pertormentatoè angustiadoB1 livello.

Italian → spagnoloB1
adjectiveB1
Una piccola figura seduta da sola su una panchina di legno, che guarda in basso con la testa tra le mani, con un'espressione molto triste.

Esempi

Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.

Carlos è angosciato perché non trova le chiavi e fa tardi.

La madre se sentía angustiada mientras esperaba noticias de su hijo.

La madre si sentiva tormentata mentre aspettava notizie del figlio.

Me dio una mirada angustiada cuando le pregunté qué había pasado.

Mi ha lanciato uno sguardo angosciato quando gli ho chiesto cosa fosse successo.

Uso con 'Estar'

In spagnolo, usiamo il verbo 'estar' con questa parola perché descrive uno stato emotivo o un sentimento temporaneo, piuttosto che un tratto di personalità permanente. In italiano, useremmo 'essere' o 'sentirsi' in modo simile: 'Sono angosciato' (stato temporaneo), non 'Sono angosciato' (come tratto di personalità).

Accordo di Genere

Essendo un aggettivo, devi accordarlo in genere e numero. Usa 'angustiado' per un uomo, 'angustiada' per una donna, 'angustiados' per un gruppo di uomini o misto, e 'angustiadas' per un gruppo di donne.

Ser vs. Estar

Errore:Soy angustiado.

Correzione: Estoy angustiado. Usa 'estar' perché stai descrivendo come ti senti in questo momento, non chi sei come persona. In italiano, diresti 'Sono angosciato' (sentimento) e non 'Sono una persona angosciata' (tratto permanente).

Confusione con 'Angosto'

Errore:La calle es angustiada.

Correzione: La calle es angosta. 'Angustiado' si riferisce ai sentimenti; 'angosto' si riferisce a spazi stretti. In italiano, 'angusto' si usa per spazi stretti, mentre 'angosciato' è per i sentimenti.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.