Inklingo

Come si dice "voi portaste" in spagnolo

La parola spagnola pervoi portasteè trajeronA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
VerbA2
Tre persone allegre che camminano verso una radura verde soleggiata, trasportando insieme un grande cesto da picnic pieno, illustrando l'azione di portare qualcosa come gruppo.

Esempi

Mis vecinos trajeron flores cuando me mudé.

I miei vicini portarono fiori quando mi trasferii.

Los niños trajeron todos sus juguetes al jardín.

I bambini portarono tutti i loro giocattoli in giardino.

¿Qué trajeron ustedes de su viaje a México?

Cosa portaste voi tutti dal vostro viaggio in Messico?

Il radicale irregolare in 'J'

Il verbo 'traer' è uno dei verbi (come 'decir' e 'conducir') che cambiano il loro radicale per includere una 'j' nel tempo passato remoto (preterito). Ecco perché non è traieron, ma trajeron.

Uso del Preterito

'Trajeron' descrive un'azione finita nel passato: è successa una volta ed è completa. Usalo quando descrivi eventi passati specifici: 'La settimana scorsa, portarono la macchina.'

Dimenticare la 'J'

Errore:Ellos traieron el regalo.

Correzione: Ellos trajeron el regalo. (Ricorda che la 'j' spagnola si pronuncia come una 'g' aspirata, simile al suono 'h' aspirata in inglese, ma per un italiano è un suono nuovo, da esercitare.)

Confondere 'Traer' e 'Llevar'

Errore:Llevar è usato quando l'oggetto si muove *verso* chi parla.

Correzione: Traer è usato quando l'oggetto si muove *verso* chi parla ('Portalo qui'). Llevar è usato quando l'oggetto si muove *lontano* da chi parla ('Portalo là'). Questo è simile alla distinzione italiano 'portare qui' vs 'portare via'.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.