Come si dice "zoo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “zoo” è “zoo” — usa 'zoo' per riferirti al luogo fisico dove gli animali sono esposti al pubblico, specialmente in contesti informali o quando si parla genericamente del luogo.
zoo
so-ohˈso.o

Esempi
Vamos al zoo para ver los animales exóticos.
Andiamo allo zoo per vedere gli animali esotici.
Quiero ir al zoo para ver los leones.
Voglio andare allo zoo per vedere i leoni.
El zoo está abierto todos los días.
Lo zoo è aperto tutti i giorni.
Hay muchos animales exóticos en este zoo.
Ci sono molti animali esotici in questo zoo.
È un maschietto!
Anche se è una parola corta, è maschile. Usi sempre 'el' o 'un' con essa: 'el zoo'.
Una versione abbreviata
'Zoo' è solo un modo più breve e facile per dire 'zoológico'. Entrambi sono usati, ma 'zoo' è molto comune nel parlato informale.
Confusione di genere
Errore: “La zoo è grande.”
Correzione: El zoo è grande. Ricorda che le parole che finiscono in 'o' sono quasi sempre maschili, anche se sono corte!
Pronuncia inglese
Errore: “Pronunciarlo come lo 'zoo' inglese (con una 'z' vibrante).”
Correzione: In spagnolo, la 'z' suona come una 's' (in America Latina) o una 'th' (in Spagna), e devi pronunciare entrambe le 'o': /so-oh/.
zoológico
so-oh-LOH-hee-kohso.oˈlo.xi.ko

Esempi
El zoológico de la ciudad tiene una gran variedad de especies.
Lo zoo della città ha una grande varietà di specie.
Fuimos al zoológico para ver los elefantes.
Siamo andati allo zoo per vedere gli elefanti.
El zoológico de la ciudad es muy grande y tiene muchos árboles.
Lo zoo della città è molto grande e ha molti alberi.
¿A qué hora cierra el zoológico?
A che ora chiude lo zoo?
La 'O' Nascosta
Nota che ci sono due 'o' all'inizio. Dovresti pronunciarle entrambe chiaramente (so-oh) piuttosto che fonderle in un unico suono, a differenza dell'italiano dove 'zoo' si pronuncia con una 'u' lunga.
Sempre Maschile
Quando ci si riferisce al luogo (lo zoo), è sempre 'el zoológico'. Non cambia anche se all'interno ci sono solo animali femmine!
Dimenticare l'Accento
Errore: “zoologico”
Correzione: zoológico
fauna
fow-nahˈfawna

Esempi
La fauna amazónica es increíblemente diversa.
La fauna amazzonica è incredibilmente diversa.
Hay una fauna muy extraña en este bar nocturno.
C'è una fauna molto strana in questo bar notturno.
Me gusta observar la fauna urbana en el parque.
Mi piace osservare la fauna urbana nel parco.
Uso metaforico
Quando usato per le persone, viene spesso impiegato per implicare che il gruppo sia eterogeneo, colorito o talvolta anche un po' selvaggio o disordinato.
Confusione tra 'zoo'/'zoológico' e 'fauna'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


