Inklingo

「かじり」のスペイン語

のスペイン語はかじりです mordiscoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
側面に一口分はっきりとかじられた跡のある、鮮やかな赤いリンゴ。

例文

¿Quieres probar mi sándwich? Solo un mordisco.

私のサンドイッチ、試してみる?一口だけね。

El niño le dio un mordisco a su juguete de plástico.

その男の子はプラスチックのおもちゃをかじった。

Tengo un mordisco de mosquito en el brazo.

腕に蚊に刺された跡がある。

'mordisco' と 'morder' の使い分け

スペイン語では、「mordisco」は「一口」という名詞(物)です。何かをかじっていることを表すには、動詞「morder」を使うか、「dar un mordisco」(一口を与える)と言います。日本語の「かじる」という動詞とは異なり、「mordisco」は行為そのものではなく、その結果生じる「跡」や「行為」を指す名詞です。

「一口」を表す言葉

「mordisco」は男性名詞なので、常に「un」(一つの)、「el」(その)、「pequeño」(小さい)のような男性形の形容詞や冠詞と一緒に使います。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語ではこのように区別が必要です。

動詞として使ってしまう

間違い:Yo mordisco la manzana.

正しい表現: Le doy un mordisco a la manzana または Yo muerdo la manzana. 「Mordisco」は名詞(物)であり、動詞(行為)ではありません。日本語の「かじる」は動詞ですが、スペイン語では「mordisco」は「かじった跡」や「かじるという行為」を指す名詞なので、動詞「morder」と使い分ける必要があります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。