「ごちゃ混ぜになる」のスペイン語
のスペイン語は “ごちゃ混ぜになる” です “liar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2informal

例文
No me líes con tantos nombres, no los recuerdo todos.
No me líes con tantos nombres, no los recuerdo todos. (たくさんの名前で私を混乱させないで、全部は覚えていません。)
Me he liado con las llaves y he cogido las que no eran.
Me he liado con las llaves y he cogido las que no eran. (鍵がごちゃ混ぜになって、間違ったものを持ってきてしまいました。)
¡La has liado! Esa no era la respuesta correcta.
You've messed it up! That wasn't the right answer. (君が台無しにした!それは正しい答えではなかった。)
'Se' を使って混乱を示す
自分が混乱していると言いたいときは、再帰動詞の形を使います:「Me lío」。これは「自分自身を絡ませている」と言うようなものです。
'Liar' と 'Leer' の混同
間違い: “Estoy leado.”
正しい表現: Estoy liado. 'Leído' は 'leer' (読む) に由来します。'Liado' は忙しい、または混乱していることを意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。