「さえない」のスペイン語
のスペイン語は “さえない” です “deprimente” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1

例文
Es deprimente ver la ciudad tan vacía.
街がこんなにがらんとしているのを見るのは憂鬱だ。
La película tuvo un final muy deprimente.
その映画は非常に悲しい結末だった。
No quiero vivir en un lugar tan deprimente.
こんな陰気な場所には住みたくない。
形は一つだけ
この単語は性別によって変化しません。『libro』(男性名詞)を説明する場合でも、『película』(女性名詞)を説明する場合でも、常に 'deprimente' を使います。日本語の形容詞が体言に影響されない点と似ています。
「憂鬱な(もの)」と「憂鬱な(人)」の罠
間違い: “自分が悲しい気持ちであることを表現するのに 'deprimente' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 人の気持ちを表すには 'deprimido' を使い、その感情を引き起こす原因(物事)には 'deprimente' を使います。「私は落ち込んでいる」は 'Estoy deprimido'、「そのニュースは憂鬱だ」は 'La noticia es deprimente' と言います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。