deprimente
deh-pree-MEHN-teh
/depɾiˈmente/
📝 使用例
Es deprimente ver la ciudad tan vacía.
A2街がこんなにがらんとしているのを見るのは憂鬱だ。
La película tuvo un final muy deprimente.
B1その映画は非常に悲しい結末だった。
No quiero vivir en un lugar tan deprimente.
B1こんな陰気な場所には住みたくない。
💡 文法のポイント
形は一つだけ
この単語は性別によって変化しません。『libro』(男性名詞)を説明する場合でも、『película』(女性名詞)を説明する場合でも、常に 'deprimente' を使います。日本語の形容詞が体言に影響されない点と似ています。
❌ よくある間違い
「憂鬱な(もの)」と「憂鬱な(人)」の罠
間違い: “自分が悲しい気持ちであることを表現するのに 'deprimente' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 人の気持ちを表すには 'deprimido' を使い、その感情を引き起こす原因(物事)には 'deprimente' を使います。「私は落ち込んでいる」は 'Estoy deprimido'、「そのニュースは憂鬱だ」は 'La noticia es deprimente' と言います。
⭐ 使い方のヒント
場所の描写に使う
ネイティブのように話すために、薄暗い部屋や灰色で雨の多い日を表現する際にこの単語を使いましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: deprimente
1問中1問目
次のうち、どれを 'deprimente' と表現しますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
人を 'deprimente' と呼んでもいいですか?
技術的には可能ですが、注意が必要です!人を 'deprimente' と呼ぶと、その人が退屈である、あるいはその人の性格が周りのみんなを悲しくさせている、という意味になります。状況や物に対して使う方がはるかに一般的です。