Inklingo

「しっかりと包まれた」のスペイン語

のスペイン語はしっかりと包まれたです tapadoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

tapado

adjectiveA2
厚手のカラフルなウールブランケットで包まれた木箱。

例文

El fregadero está tapado y el agua no baja.

The sink is clogged and the water won't go down.(流しが詰まって水が流れません。)

No puedo respirar bien porque tengo la nariz tapada.

I can't breathe well because I have a stuffy nose.(鼻が詰まっていて、よく息ができません。)

El cielo está totalmente tapado por las nubes.

The sky is completely covered by clouds.(空は雲に完全に覆われています。)

「Estar」を使った状態の描写

「詰まっている」や「覆われている」といった状態は、通常一時的なものであるため、動詞「ser」(~である)ではなく「estar」(~である、~いる)を使います。

語尾の一致

この単語は、説明している対象に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性名詞(el fregadero)には「tapado」、女性名詞(la nariz)には「tapada」を使います。

鼻詰まりの誤用

間違い:Tengo una nariz bloqueada.(私は詰まった鼻を持っています。)

正しい表現: Tengo la nariz tapada. 「bloqueada」も意味は通じますが、スペイン語で鼻が詰まっていると言う場合、「tapada」が最も自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。