「じっとしている」のスペイン語
のスペイン語は “じっとしている” です “quédate” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1informal

例文
Por favor, quédate aquí conmigo.
どうか、ここに私と一緒にいてください。
Quédate a cenar, he preparado paella.
夕食のために残っていきなさい、パエリアを作ったから。
¡Quédate quieto un momento!
少しの間、じっとしていて!
命令形+「あなた」
「quédate」は「queda」(「留まれ」という命令)と「te」(「あなた」を意味する代名詞)の2つの部分から成ると考えてください。スペイン語で誰かに何かをするように言うとき、「te」のような小さな語は動詞の直後にくっつきます。
誰に留まるように言うか
「Quédate」は、親しい相手一人(tú)に留まるように言うときのくだけた表現です。より丁寧な相手(usted)に話す場合は、「quédese」と言います。
「te」を付け忘れる
間違い: “Queda aquí.”
正しい表現: Quédate aquí. 誰かに留まるように言うときは、「te」を付けて誰に言っているのかを示す必要があります。「Queda」だけでは「〜が残っている」という意味になったり、別の表現の一部になったりするため、「quédate」の方がずっと明確です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。