quédate
“quédate” の意味は “留まる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
留まる
他にも: じっとしている
📝 使用例
Por favor, quédate aquí conmigo.
A1どうか、ここに私と一緒にいてください。
Quédate a cenar, he preparado paella.
A2夕食のために残っていきなさい、パエリアを作ったから。
¡Quédate quieto un momento!
A2少しの間、じっとしていて!
取っておく

📝 使用例
Quédate el cambio, es para ti.
A2お釣りは取っておいて、あなたにあげるから。
Si te gusta el libro, quédate con él.
B1その本が好きなら、取っておきなさい。
Puedes usar mi paraguas, quédatelo hasta que pare de llover.
B1私の傘を使ってもいいよ、雨が止むまで取っておいて。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「quédate」と訳される単語:
留まる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: quédate
2問中1問目
友人がペンを貸してくれて、「取っておいて」と言いたい場合、何と言いますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「quedar」に由来し、ラテン語の「quiētāre」(静かにさせる、休ませる)から来ています。「-te」は二人称単数(tú)の代名詞で、命令形に直接付加されています。
初出:The base verb 'quedar' appeared in texts around the 12th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「queda」と「quédate」の違いは何ですか?
「Quédate」は、あなた(二人称単数tú)に対して留まるように言う直接的な命令です。「Queda」単独では「〜が残っている」という意味になることがあります(例:'queda un pastel' - ケーキが一つ残っている)。したがって、人に留まるように言うには「te」を付ける必要があります。
上司や年上の人には「留まって」とどう言えばいいですか?
丁寧な状況(ustedとして話す場合)では、「quédese」を使います。例えば、「Quédese el tiempo que necesite」は「必要な時間だけ留まってください」という意味になります。
なぜ「quédate」にはアクセント記号があるのですか?
命令形の語尾に「te」のような代名詞を付けると、音節が一つ増えます。アクセント記号は、元の動詞の正しい音節(que-)に強勢を置いたままにするために追加され、自然な発音を維持します。

