guardar
“guardar” の意味は “しまう” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
しまう, 保管する
他にも: 取っておく
📝 使用例
Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.
A1彼女はいつも鍵を同じ引き出しにしまっている(片付けている)。
¿Dónde guardaste la aspiradora?
A2掃除機をどこに保管しましたか?
Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.
A1お釣りは取っておいてください、後で必要になるでしょう。
保存する
他にも: ブックマークする
📝 使用例
Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.
A2コンピューターの電源を切る前にファイルを保存する必要があります。
Guarda este enlace para leerlo más tarde.
B1後で読むためにこのリンクを保存(またはブックマーク)してください。
守る, 守る
他にも: 抱える
📝 使用例
Te prometo que voy a guardar tu secreto.
B1あなたの秘密を守ることをあなたに約束します。
Debes guardar silencio en la biblioteca.
B2図書館では沈黙を守らなければなりません。
El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.
B2チームは故人を偲んで黙祷を捧げた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: guardar
2問中1問目
'guardar'の主要な訳語ではない英単語はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はゲルマン語族、特にゴート語の*wardôn*に由来し、「見張る」「保護する」という意味があります。俗ラテン語を経てスペイン語に入り、何かを安全に保つという核となる意味を維持しています。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'guardar'は再帰動詞ですか?('guardarse'を使えますか?)
はい、'guardarse'は使われ、通常「自分のために何かを取っておく」または「何かを予約する」という意味になります。例:'Guárdate las críticas'(批判は自分の中にしまっておけ=口を慎め)。
'guardar'と'mantener'はどう違いますか?
'Guardar'は通常、何かを安全のために片付ける行為や、保持するという行為の開始(例:鍵を引出しに入れる)を意味します。'Mantener'は状態や状況を維持することを意味し、例として'mantener la calma'(落ち着きを保つ)があります。


