salvar
sal-BAR
/salˈβaɾ/
「salvar」の持つ意味の一つは、危険や危害から誰かを救うことです。
📝 使用例
El bombero salvó al gato del incendio.
B1消防士は火事から猫を救った。
Gracias por salvarme la vida.
B1命を救ってくれてありがとう。
Intentaron salvar los muebles de la inundación.
B2彼らは洪水から家具を回収しようとした。
💡 文法のポイント
誰かを「〜から」救う場合
誰かを「〜から」救うと言う場合は、「salvar a alguien de algo」の形を使います。例:「Salvé al perro del río」(私は川から犬を救った)のように、deを使います。
❌ よくある間違い
お金を貯めることと命を救うこと
間違い: “Quiero salvar dinero para un coche.”
正しい表現: Quiero *ahorrar* dinero para un coche. `salvar`は危険からの救出に使われ、お金や資源を貯める場合は`ahorrar`を使います。
⭐ 使い方のヒント
劇的なニュアンス
この意味のsalvarは、単なる助けではなく、切迫感やドラマ性を伴うことが多いです。物理的な脅威からの救出を指します。

コンピューターやゲームについて言及する場合、「salvar」はファイルや進行状況を保存することを意味します。
📝 使用例
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
A2プログラムを閉じる前に、ドキュメントを保存するのを忘れないでください。
¡Rápido, salva la partida!
A2早く、ゲームをセーブして!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
B1写真に加えた変更を保存しましたか?
❌ よくある間違い
ファイルを保存することと物を片付けること
間違い: “Voy a salvar mis llaves en el cajón.”
正しい表現: Voy a *guardar* mis llaves en el cajón. `guardar`もファイルを保存するという意味で使えますが、`salvar`は物を安全な場所にしまうという意味では使えません。
⭐ 使い方のヒント
「Guardar」との交換可能性
コンピューターやファイルに関して言えば、salvarとguardarはしばしば互換性があります。「guarda el documento」も「salva el documento」も聞かれるでしょう。

動詞「salvar」は、困難や障害を乗り越えるという意味を持つこともあります。
📝 使用例
Tuvo que salvar muchos obstáculos para lograr su sueño.
B2彼女は夢を達成するために多くの障害を乗り越えなければならなかった。
El nuevo puente salva el río, conectando las dos ciudades.
C1新しい橋は川を渡り(架け)、二つの都市を結んでいる。
Salvando las distancias, nuestros problemas son similares.
C1意見の相違を乗り越えて(問題を脇に置いて)、私たちの問題は似ている。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な意味
これは、障害の「危険」から自分を「救う」と考えると分かりやすいです。物理的な脅威ではなく、課題に対して使われる、主要な意味の拡張です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: salvar
1問中1問目
「コンピューターファイルを保存する」という意味で「salvar」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
`salvar`、`guardar`、`ahorrar`の違いは何ですか?
これらはすべて英語の「to save」を意味しますが、スペイン語では互換性がありません。`salvar`は危険からの救出('salvar una vida')やコンピューターファイルの保存に使います。`guardar`は物を安全な場所にしまうこと('guardar las llaves')や、`salvar`と同様にファイルの保存に使われます。`ahorrar`は、お金、時間、エネルギーなどの資源を節約する場合に特化して使われます('ahorrar dinero')。
誰かのために「席を取っておく」という意味で`salvar`を使えますか?
いいえ、それは`guardar`を使うべき場面です。「¿Me guardas el sitio?」(席を取っておいてくれる?)と言います。`salvar`を使うと、その席が何らかの危険にさらされているかのように聞こえてしまいます!