quedar
keh-DAHR
/keˈðaɾ/
quedar(残る):Solo queda una galleta.(クッキーは1枚だけ残っています。)
📝 使用例
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1冷蔵庫にはリンゴが2つしか残っていません。
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2プロジェクトを終えるまで、あとどれくらい時間がありますか?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1夕食後には、いつもデザートが少し残ります。
💡 文法のポイント
数量を表すquedar の使い方
数量や残っている物事について話すとき、「quedar」は日本語の「〜が残っている」のように機能します。動詞は残っている物事に一致します(例:「Quedan dos manzanas」→「リンゴが2つ残っている」)。スペイン語では、日本語と異なり、主語(残っている物)が複数形なら動詞も複数形になります。
❌ よくある間違い
主語の一致
間違い: “Yo quedo cinco euros. (私は5ユーロ残る。)”
正しい表現: Me quedan cinco euros. (私には5ユーロ残っている。) – 主語は「yo」ではなく「cinco euros(5ユーロ)」であることを覚えておきましょう。日本語の「〜が残る」の構造に近いです。

quedar(位置する):La casa queda en la colina.(その家は丘の上にあります。)
quedar(動詞)
位置している
?永続的な状況や場所を説明するとき
,ある
?地理的な位置
会う約束をする
?when used with prepositions like 'con' or 'en'
📝 使用例
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2近代美術館はどこにありますか?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2そのオフィスは私の家から遠いです。
Quedamos en el cine a las ocho.
B1私たちは8時に映画館で会うことにしました。
💡 文法のポイント
待ち合わせの予定
特定の時間や場所での待ち合わせについて話すには、「quedar en + 場所や行動」または単に「quedar con + 人」を使います。「Quedamos en vernos mañana」(私たちは明日会う約束をした)のように使います。
⭐ 使い方のヒント
道順を尋ねる
建物やランドマークの固定された場所を尋ねる際には、「estar」の代わりに「quedar」を使います。「¿Dónde queda X?」

quedar(似合う/合う):La camisa me queda bien.(そのシャツは私によく似合います。)
📝 使用例
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2このシャツは私には小さすぎます。
El vestido rojo te queda genial.
B1その赤いドレスはあなたにとても似合っています。
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2一生懸命働いた後、家はきれいになった。
💡 文法のポイント
服のフィット感の表現
服について話すとき、「quedar」は再び「gustar」のように振る舞います。誰に似合うかを示すために間接目的語代名詞(me, te, le, nos, os, les)を使います:「El pantalón me queda grande」(そのズボンは私には大きい)のように使います。
❌ よくある間違い
結果を表す際に ser や estar を使う間違い
間違い: “La comida está buena. (食べ物は良い状態だ。) と言う(最終的な結果を表すとき)。”
正しい表現: La comida quedó buena. (食べ物は美味しくできた/良い結果になった。) – プロセスを経て得られた結果を表すには「quedar」を使います。

quedar(滞在する):Vamos a quedar en casa hoy.(今日は家にいよう。)
quedar(動詞)
いる、滞在する
?場所を離れないこと
,とどまる
?ある状態や場所に
取っておく
?taking possession of something
,ある状態になる
?quedarse dormido (to fall asleep)
📝 使用例
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1今夜は家にいるつもりです。
¿Te quedaste con el cambio?
A2お釣りは取っておきましたか?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1子供はソファで寝入ってしまった。
💡 文法のポイント
再帰動詞と非再帰動詞
「quedarse」(再帰動詞)を使うと、滞在するという決定や、主語がとる結果の状態を強調します。「quedar」(非再帰動詞)は通常、何かが残っていること、または場所を意味します。
❌ よくある間違い
命令形での代名詞の位置
間違い: “Te queda en casa. (家にいなさい。)”
正しい表現: Quédate en casa. (家にいなさい。) – 肯定命令形の場合、再帰代名詞(te)は動詞に付加されます。
⭐ 使い方のヒント
ある状態になること
「quedarse + 形容詞/過去分詞」を使って、誰かが突然新しい状態になることを示します:「Quedarse ciego」(盲目になる)、「quedarse sorprendido」(驚いた状態になる)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedar
2問中1問目
「残っているもの」を表すのに「quedar」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「quedar」と「quedarse」の主な違いは何ですか?
「Quedar」(非再帰)は通常、「残っている」(数量、場所、結果)を意味します。「Quedarse」(再帰)は「滞在する」(行動/その場を離れない決定)や「ある状態になる」(眠りに落ちる、静かになるなど)を意味します。「se」は、滞在するという行動をその人自身に戻す、と考えると分かりやすいでしょう。
「待ち合わせる」と「位置している」のどちらの意味か、どうやって判断しますか?
場所の後に「quedar」が続いている場合(¿Dónde queda el banco?=銀行はどこにありますか?)、それは「位置している」を意味します。もし「quedar con + 人」(Quedamos con María=マリアと会う約束をした)や「quedar en + 時間や場所」が使われていれば、それは「待ち合わせる」を意味します。