「〜する連中」のスペイン語
のスペイン語は “〜する連中” です “quienes” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Los doctores, **quienes** trabajan en la noche, necesitan más descanso.
夜勤の**人々**は、より多くの休息が必要です。(Los doctores, **quienes** trabajan en la noche, necesitan más descanso.)
Ellos son los amigos **a quienes** dediqué mi libro.
彼らは私が本を捧げた友人**たち**です。(Ellos son los amigos **a quienes** dediqué mi libro.)
Había muchas personas, pero solo unos pocos eran **quienes** sabían la respuesta.
多くの人がいたが、答えを知っていたのは**ごくわずか**だった。
人限定
Quienes は常に人々の集団のみを指し(物や動物は決して指さない)、quien の複数形です。
Quienes を使うべき時
前置詞(a, con, de, para, por など)の後に人について言及する場合、より一般的な que の代わりに quienes(または quien)を使わなければなりません。日本語の「〜する人」という構造と異なり、スペイン語では前置詞の後に que を使うと不自然になるため注意が必要です。
前置詞の後に 'Que' を使うこと(人に対して)
間違い: “Los clientes con que hablé.”
正しい表現: Los clientes **con quienes** hablé.(または、より口語的に *con los que*)。前置詞の後で人について言及する場合は、必ず *quienes* を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。