「〜する人々」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “〜する人々” です “quienes” — 「〜する人々」が複数形の名詞(例: los doctores, las personas)を修飾し、その人々が何をするか、どのような状態かを具体的に説明する場合に使用します。.
quienes
/kye-nays//ˈkje.nes/

例文
Los estudiantes, **quienes** estudian mucho, aprobarán el examen.
一生懸命勉強する**学生たち**は、試験に合格するでしょう。
Los doctores, **quienes** trabajan en la noche, necesitan más descanso.
夜勤の**人々**は、より多くの休息が必要です。(Los doctores, **quienes** trabajan en la noche, necesitan más descanso.)
Ellos son los amigos **a quienes** dediqué mi libro.
彼らは私が本を捧げた友人**たち**です。(Ellos son los amigos **a quienes** dediqué mi libro.)
Había muchas personas, pero solo unos pocos eran **quienes** sabían la respuesta.
多くの人がいたが、答えを知っていたのは**ごくわずか**だった。
人限定
Quienes は常に人々の集団のみを指し(物や動物は決して指さない)、quien の複数形です。
Quienes を使うべき時
前置詞(a, con, de, para, por など)の後に人について言及する場合、より一般的な que の代わりに quienes(または quien)を使わなければなりません。日本語の「〜する人」という構造と異なり、スペイン語では前置詞の後に que を使うと不自然になるため注意が必要です。
前置詞の後に 'Que' を使うこと(人に対して)
間違い: “Los clientes con que hablé.”
正しい表現: Los clientes **con quienes** hablé.(または、より口語的に *con los que*)。前置詞の後で人について言及する場合は、必ず *quienes* を使います。
quien
/kyen//ˈkjen/

例文
La persona que vive aquí es mi vecino.
ここに住んでいる**人**は私の隣人です。
Mi hermano, quien es médico, vive en Bogotá.
医者である私の兄はボゴタに住んでいます。
Ella es la persona con quien hablé ayer.
彼女は私が昨日話した人です。
Fueron mis amigos quienes me ayudaron con la mudanza.
引っ越しを手伝ってくれたのは私の友人たちでした。
人に対してのみ使う
「quien」は「〜という人」という意味で、人間を指す場合にのみ使われると考えてください。物、場所、アイデアについては、ほとんどの場合「que」を使います。
単数形と複数形:「quien」と「quienes」
一人の人について話す場合は「quien」を使います。二人以上の人について話す場合は「quienes」に変化します。例:「Los chicos, quienes juegan fútbol...」(サッカーをしている少年たち...)
短い語(前置詞)の後に好まれる
「a」(〜に)、「con」(〜と)、「de」(〜から)、「para」(〜のために)のような短い接続詞の後で、それが人を指す場合、「quien」が最適な単語です。例:「La mujer para quien trabajo...」(私が働いている女性...)
前置詞の後に「quien」の代わりに「que」を使ってしまう
間違い: “La persona con que hablé es de Argentina.”
正しい表現: La persona con *quien* hablé es de Argentina. 「con」のような短い語が人を指す場合、スペイン語では「quien」を使うことが強く推奨されます。
複数形の「quienes」を忘れる
間違い: “Los turistas, quien visitaron el museo, estaban felices.”
正しい表現: Los turistas, *quienes* visitaron el museo, estaban felices. 「turistas」(観光客)は複数(一人以上)なので、複数形の「quienes」を使う必要があります。
物に対して「quien」を使ってしまう
間違い: “El coche, quien es rojo, es muy rápido.”
正しい表現: El coche, *que* es rojo, es muy rápido. 「Quien」は人専用です!「el coche」(車)のような物に対しては、「que」を使わなければなりません。
単数か複数かの判断が鍵
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

