「それを打つ」のスペイン語
のスペイン語は “それを打つ” です “pegarle” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Tienes que pegarle a la pelota con fuerza.
ボールを力強く打たなければならない。
No está bien pegarle a los demás.
他人を叩くのは良くない。
'le'代名詞について
'le'が語尾についているのは、「彼に」「彼女に」「それに」、または「あなたに(丁寧)」を意味します。誰が、または何が打たれる対象なのかを示します。
綴りの変化
過去形の一人称単数(Yo形)では、'g'が'gu'(pegué)に変化し、「giraffe(キリン)」の「g」のような柔らかい音ではなく、「game(ゲーム)」のような硬い音を保ちます。
'lo'を'le'の代わりに使うこと
間違い: “No está bien pegarlo.”
正しい表現: No está bien pegarle.
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。