「つまらないもの」のスペイン語
のスペイン語は “つまらないもの” です “limosna” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2informal

例文
Después de trabajar tanto, este sueldo me parece una limosna.
こんなにたくさん働いたのに、この給料は私にはわずかな金銭に思える。
No quiero tus limosnas; quiero lo que me corresponde por mi trabajo.
君のつまらないものはいらない。仕事の対価として当然のものをよこせ。
El aumento que nos dieron es una auténtica limosna.
彼らが私たちにくれた昇給は、まったくのほんのわずかだ。
'limosna' と 'ser' を使う
比喩的な意味で不満を表す場合、状況や金額を説明するために、動詞「ser」(〜である)の後に「una limosna」を続けることがほとんどです。
Limosna と Propina の違い
間違い: “Le dejé una limosna al camarero.”
正しい表現: Le dejé una propina al camarero. 「Limosna」は慈善のためのもので、「propina」はサービスへのチップです。「Limosna」をウェイターに使うのは非常に失礼です!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。